This list includes 16 Polish girl names that start with E, from “Edwina” to “Nora”. These names range from traditional to modern and help parents, writers, and genealogists choose or study Polish names.
Polish girl names that start with E are female given names used in Poland beginning with E. Some reflect Christian saints and Slavic roots, and “Ewa” remains a well-known Polish example.
Below you’ll find the table with [COLUMN_NAMES].
Name: You see each name in standard Polish spelling, including diacritics, so you can identify authentic forms.
Pronunciation: You get a simple phonetic guide or IPA to help you say each name accurately.
Meaning/Origin: This shows a concise meaning and origin, so you understand cultural roots and historical associations.
Notes: You find diminutives, variants, name-day information, or usage notes that help in choosing a name.
Polish girl names that start with E
Name
Polish spelling
Pronunciation
Meaning/Origin
Ewa
Ewa
/ˈɛ.va/
Life; from Hebrew Chava (Eve)
Ela
Elżbieta
/el-ZHBYEH-ta/
God is my oath; from Hebrew via Greek/Latin
Eliza
Eliza
/e-LEE-za/
Short form/variant of Elizabeth
Emilka
Emilia
/e-MEE-lya/
From Latin Aemilia, possibly “rival” or noble
Ewelina
Ewelina
/e-ve-LEE-na/
From Evelina/Evelyn, possibly Germanic/French roots
Edyta
Edyta
/e-DI-ta/
From Old English Æðgǣð (Edith), “rich/blessed war”
Nora
Eleonora
/el-e-o-NO-ra/
From Old French/Greek Eleanor; uncertain origin
Elwira
Elwira
/el-VEE-ra/
From Old German Elvira, “truth” or “all true”
Gienia
Eugenia
/eu-GEH-nya/
From Greek eugénēs, “well-born” or noble
Emanuela
Emanuela
/e-ma-NUE-la/
Feminine of Emmanuel, “God with us” (Hebrew)
Eufemia
Eufemia
/eu-FE-mya/
From Greek euphemia, “of good repute, speaking well”
Eulalia
Eulalia
/eu-LA-lya/
From Greek eulalos, “well-spoken, sweetly-speaking”
Erna
Ernestyna
/er-NA/
Feminine of Ernest, from Germanic “serious, battle-ready”
Eryka
Eryka
/e-RI-ka/
Feminine of Eric, Old Norse “ever-ruler”
Edwina
Edwina
/ed-VEE-na/
Feminine of Edwin, Old English “rich friend”
Elżunia
Elżbieta
/el-ZHOO-nya/
See Elżbieta: “God is my oath”
Descriptions
Ewa
Classic Polish form of Eve, long-used and familiar. Widely listed in name-day calendars; diminutives Ewka, Ewunia. (GUS/name-day calendars)
Ela
Historic Polish Elizabeth form, extremely common. Formal Elżbieta, everyday Ela, Elżunia, Elka. Very frequent in imieniny lists and literature.
Eliza
Standalone, elegant variant of Elżbieta; popular modern choice. Diminutives Elizka, Eliza used as full name (name-day entries available).
Emilka
Emilia is a top contemporary favourite in Poland (GUS). Affectionate Emilka, Emi, Mila; literary and classical usage.
Ewelina
Popular since late 20th century in Poland. Gentle sound, diminutives Ewelka, Ina; appears in modern name registers and calendars.
Edyta
Polish form of Edith; used since 19th century. Diminutives: Edytka, Eda. Present in name-day calendars and civil registers.
Nora
Eleonora enjoys classic appeal; shortened to Nora or Lena. Used historically and in modern Poland (imieniny references).
Elwira
Recognized Polish form with medieval roots; diminutives Elwira, Elwirka, Elka. Found in name-day lists and historical records.
Gienia
Eugenia is traditional; common diminutive Gienia (Gienia/Genia). Seen in church calendars and older generations.
Emanuela
Religious origin, used in Poland in full form; nicknames Emanka, Manu. Listed in modern name dictionaries and calendars.
Eufemia
Rare, historical name found in church calendars (Saint Eufemia). Diminutives: Femia, Eufka. Mostly archaic or regional.
Eulalia
Saint name (Św. Eulalia) used occasionally in Poland; delicate, literary. Diminutives Lala, Eula; present in some calendars.
Erna
Ernestyna is traditional Polish variant; short Erna or Ernestynka. Historically present on name-day lists.
Eryka
Polish spelling Eryka used alongside Erika. Modern but not extremely common. Diminutives: Eryczka, Eryka.
Edwina
Borrowed form used in Poland, especially 20th century. Diminutives Edka, Edi. Appears in name registers and some calendars.
Elżunia
Affectionate diminutive of Elżbieta used familiarly; shows variations like Elżunia, Elżka. Common in informal contexts and historical records.
If you think there is a missing term, let us know using the contact form.