Here you’ll find 45 French words that start with W, organized from “W.C.” to “wow”. These entries mix common loanwords and a few technical terms that help learners, translators, and teachers.

French words that start with W are relatively rare in native vocabulary and often borrowed from other languages. A notable example is “week-end,” which shows how English shaped modern spoken and written French.

Below you’ll find the table with French word, English translation, and example sentence.

French word: The headword in French as it appears in dictionaries, so you recognize it in texts and speech.

English translation: A concise meaning in one to four words to help you quickly understand the word’s sense.

Example sentence: A short, natural sentence that shows how the word is used in context and improves your recall.

French words that start with W

WordPart of speechEnglish translationFrequency per million
week-endn.weekend120.00
webn.the web; internet40.00
webinairen.webinar1.50
webcamn.webcam6.00
webmestren.webmaster0.80
webmastern.webmaster1.20
webradion.webradio; internet radio0.30
webzinen.webzine; online magazine0.30
wifin.Wi‑Fi; wireless internet25.00
wikin.wiki2.50
whiskyn.whisky; whiskey5.00
wasabin.wasabi1.50
wokn.wok3.00
wattn.watt4.00
wagonn.railcar; wagon2.00
wagon-litn.sleeping car0.10
wagonnetn.small wagon0.05
westernn./adj.western (genre)2.00
walkmann.Walkman; portable player0.20
waouhinterj.wow; amazing0.10
wowinterj.wow0.20
washingtonprop. n.Washington (city/state)1.30
Wimbledonprop. n.Wimbledon (tennis) 0.15
Wallisprop. n.Wallis (île)0.02
water-polon.water polo1.00
wellnessn.wellness; wellbeing0.50
warrantn.warrant (finance)0.20
webographien.webography; web bibliography0.05
webrings?Note: excluded
webringn.webring
webradio already included
whistn.whist (card game)0.10
whirlpoolprop. n.Whirlpool (brand)
wharfn.wharf; quay
wallabyn.wallaby0.05
wokeadj.woke (aware of injustice)0.40
wokismen.wokism0.20
W.C.n.toilet; WC15.00
webshopn.webshop; online shop
webdesignn.web design0.40
webmasteringn.webmastering0.05
winchn.winch (hoist)
warrantagen.warrantage (finance/agriculture)
walln.wall (social media)
whisky‑sodan.whisky soda0.05

Descriptions

week-end
Anglicism très courant pour la fin de semaine. Informel/soutenu. Ex: “On part en week-end demain.”
web
Terme générique pour l’ensemble des sites; courant. Ex: “Je cherche l’info sur le web.”
webinaire
Séminaire en ligne; mot récent, courant dans le monde professionnel. Ex: “Le webinaire commence à 14h.”
webcam
Caméra connectée, usage courant pour visioconférence. Ex: “Active ta webcam pour la réunion.”
webmestre
Responsable d’un site web; variante française de webmaster. Ex: “Le webmestre a corrigé le bug.”
webmaster
Anglicisme courant pour le gestionnaire d’un site web. Ex: “Contacte le webmaster pour le problème.”
webradio
Station radio diffusée sur Internet; usage courant. Ex: “J’écoute une webradio jazz.”
webzine
Magazine en ligne; anglicisme fréquent dans les médias. Ex: “Le webzine publie des critiques chaque semaine.”
wifi
Terme courant pour la connexion sans fil; omniprésent. Ex: “Le café propose du wifi gratuit.”
wiki
Site collaboratif éditable par les utilisateurs; courant (ex. Wikipédia). Ex: “Ajoute la source sur le wiki.”
whisky
Boisson alcoolisée d’origine écossaise/anglaise; orthographe française “whisky”. Ex: “Il préfère le whisky tourbé.”
wasabi
Condiment japonais courant au restaurant japonais; anglicisme adopté. Ex: “Mets un peu de wasabi.”
wok
Poêle asiatique très utilisée en cuisine moderne; mot courant. Ex: “Je fais sauter les légumes au wok.”
watt
Unité de puissance (physique); usage technique et courant. Ex: “Cette ampoule fait 60 watts.”
wagon
Véhicule ferroviaire; mot courant dans les transports. Ex: “Monte dans le wagon numéro trois.”
wagon-lit
Voiture-lit des trains; terme un peu formel/ancien. Ex: “Nous avons réservé un wagon-lit.”
wagonnet
Petit chariot, terme technique/industriel; peu courant. Ex: “Le minerai est chargé dans un wagonnet.”
western
Genre cinématographique ou adjectif; courant. Ex: “Ils ont regardé un western spaghetti.”
walkman
Marque devenue nom commun pour baladeur ancien; usage réduit. Ex: “Il range son vieux Walkman.”
waouh
Interjection informelle exprimant l’étonnement; graphie courante fr. Ex: “Waouh, quel panorama !”
wow
Interjection anglicisée, informelle (internet/texto). Ex: “Wow, c’était spectaculaire.”
washington
Toponyme anglais très présent dans l’actualité francophone. Ex: “Washington a commenté la situation.”
Wimbledon
Tournoi de tennis célèbre; nom propre utilisé en français. Ex: “Il a gagné à Wimbledon.”
Wallis
Île de Wallis-et-Futuna; toponyme peu fréquent mais attesté. Ex: “Les traditions de Wallis sont riches.”
water-polo
Sport aquatique; anglicisme conservé avec trait d’union. Ex: “Il joue au water-polo le dimanche.”
wellness
Anglicisme marketing pour bien-être; utilisé dans la presse/commerce. Ex: “Le centre propose des offres wellness.”
warrant
Terme financier technique importé de l’anglais. Ex: “Les warrants ont augmenté hier.”
webographie
Liste de références en ligne; terme utilisé en bibliographies. Ex: “La webographie est en fin d’article.”
webrings?Note: excluded
webring
Terme technique pour ensemble de sites liés; peu courant. Ex: “Le site rejoint un webring.”
webradio already included
whist
Jeu de cartes ancien mais toujours reconnu en français. Ex: “Ils jouent au whist ce soir.”
whirlpool
Marque commerciale souvent utilisée en français; nom propre. Ex: “Le lave‑linge Whirlpool est en promo.”
wharf
Emprunt rare désignant un quai; plutôt maritime/technique. Ex: “Le cargo accoste au wharf.”
wallaby
Petit marsupial; nom d’animal emprunté à l’anglais. Ex: “Le zoo a importé un wallaby.”
woke
Anglicisme politique et culturel, courant médiatique. Ex: “Ce débat attire les progressistes woke.”
wokisme
Néologisme français dérivé de “woke”, utilisé en débats publics. Ex: “Le terme ‘wokisme’ suscite des polémiques.”
W.C.
Abréviation lexicalisée pour les toilettes; très courante en français écrit et oral. Ex: “Les W.C. sont au fond du couloir.”
webshop
Terme commercial pour boutique en ligne, usage variable. Ex: “La webshop propose des réductions.”
webdesign
Discipline de conception de sites; anglicisme courant. Ex: “Le webdesign a évolué vite.”
webmastering
Activité de gestion de sites; dérivé moins courant que webmaster. Ex: “Le webmastering prend du temps.”
winch
Terme technique importé, utilisé en domaine maritime/industriel. Ex: “Le winch ne répond plus.”
warrantage
Terme spécialisé relatif au crédit garanti; usage technique. Ex: “Le warrantage facilite l’accès au crédit.”
wall
Anglicisme utilisé pour “mur” (réseaux sociaux) dans certains contextes. Ex: “Publie-le sur ton wall.”
whisky‑soda
Cocktail courant en France; combinaison nom propre+anglicisme. Ex: “Il commande un whisky‑soda.”
If you think there is a missing term, let us know using the contact form.