Count: 0 — There are no authentic Russian boy names that start with the Latin letter J in standard Cyrillic sources. Consulted naming traditions and official registries show that Russian male names do not begin with a native Cyrillic letter that corresponds to the Latin J. Interesting detail: the sounds English writing uses J for are written in Russian with letters or digraphs such as Й, Я/Е/Ю (for a y-sound) or ДЖ (for a dzh/j sound), so names that look like they start with J in English usually appear under different letters in Russian.
Understand why the specific J criterion returns nothing. Russian orthography has no single-letter equivalent to Latin J, and transliteration standards (BGN/PCGN, ISO) render the common English J-sounds as Y, Zh or Dzh. Traditional sources you should consult — Russian name dictionaries, civil registry/popularity lists, the Orthodox saints calendar, and academic onomastics — list names that begin with Ян, Яков, Юрий, Иоанн/Иван, or ДЖ- (loan names), not with J. Loan names and minority-language names in Russia sometimes start with the sound written ДЖ in Cyrillic (e.g., Джон/Dzhon for John, Джамал/Dzhamal for Jamal), but these remain transliterated as Dzh or spelled with Дж in Cyrillic rather than beginning with a native J.
Adjust your search to find useful alternatives. Look for Russian names that begin with Я/Й (Yan, Yakov, Yury), names that transliterate as Dzh (loan names and Caucasus/Turkic names), or accepted Russian equivalents of familiar J-names (Ivan for John, Yakov for Jacob). Consult authoritative lists and use a consistent transliteration standard to get accurate Cyrillic spellings, pronunciations, and meanings.