Count: 0 — No Japanese gods start with the letter Q in Hepburn romanization. This alphabetical reference follows standard sources such as the Kojiki, the Nihon Shoki, and the Encyclopedia of Shinto. An interesting detail: the Japanese sound system does not include a native “q” consonant, so canonical Shinto and folk deity names never begin with Q when written in standard romanization.
This absence has clear phonetic and historical reasons. Japanese syllables are built from a fixed set of consonant–vowel combinations, and Hepburn romanization renders those sounds with letters like K, S, T, N, etc., not Q. The major shrine lists, classical chronicles, and scholarly references therefore yield no reliable kami names that meet a strict “starts with Q” criterion. Q only appears in modern loanwords and foreign names, not in traditional kami nomenclature.
If you search with the expectation of Q, look instead at nearby romanization groups that come close phonetically. Names beginning with Ku or Kyu (for example, Kushinadahime or Kunitokotachi) are common in canonical lists and represent the nearest equivalents. For an exhaustive and trustworthy A–Z reference, prioritize Hepburn romanization and primary sources (Kojiki, Nihon Shoki) plus shrine pages and the Encyclopedia of Shinto rather than nonstandard or invented Q entries.